在《上師瑜伽》第二部中,有個很重要的〈噶拉多傑上師瑜伽祈請文〉,是參考二十年前陳文仁師兄在溫哥華的翻譯,據說他藏英皆能翻。(感謝毛師兄提供)
祈請文中法報化三身,呼應於本體、自性、能量(大悲)三本初智慧,其中更動比較大的是「大覺力用祈加持」(Bless me with the total Tsal energy of Rigpa),total 是大,Rigpa 本覺,Tsal 能量,即為「力用」(參照談錫永的翻法)。
那摩
自性法身壇城中
本淨上師噶繞尊
大自解脫祈加持
願賜勝力淨迷亂。
體性報身壇城中
任成上師噶繞尊
大明體力祈加持
願賜勝力原本智。
悲心化身壇城中
無二上師噶繞尊
顯有體顯祈加持
願賜勝力證大遷。
(陳文仁譯)
.................................
(台版)
南無 Namo
本體法身壇城中,
From the mandala of the Dharmakaya, the essence,
本淨上師噶拉尊,
Garab Dorje, master of original purity,
大自解脫祈加持,
Bless me with total self-liberation,
願賜勝力淨迷妄!
Grant me the supreme power to purify illusion!
南無 Namo
自性報身壇城中,
From the mandala of the Sambhogakaya, the nature,
如成(註)上師噶拉尊,
Garab Dorje, master of self-perfection,
大覺力用祈加持,
Bless me with the total Tsal energy of Rigpa,
願賜勝力圓本智!
Grant me the supreme power so that wisdom will expand!
南無 Namo
大悲化身壇城中,
From the mandala of the Nirmanakaya, the energy potentiality,
無別上師噶拉尊,
Garab Dorje, master of inseparability,
萬有基現祈加持,
Bless me so that all appearance and existence manifests as the Base,
願賜勝力證大遷!
Grant me the supreme power of the great transference!
(《上師瑜伽》pp. 64-66)
註:
秋竹仁波切:大圓滿基、道、果的意義,包含一切所有,分為本淨跟如成。「如成」所有功德本來圓滿。這裡我就講不要用「任運」二個字,要用「如成」。用「任運」的話,文字上又可以生出很多解釋。
.................................
(陸版)
南摩
本体法身坛城中,
本净上师噶饶尊,
大自解脱降加持,
净化迷妄赐胜灌!
南摩
自性报身坛城中,
任运上师噶饶尊,
广大明力降加持,
智能增长赐胜灌!
南摩
慈悲化身坛城中,
无别上师噶饶尊,
万有基现降加持,
以大迁转赐胜灌!
...........................
購書單連結:
http://goo.gl/dr5gs5