作夢者班/做夢者班 II

本論壇自 2009 起分享南開諾布仁波切之教法,目前歸屬於象雄文化。Email: dreamworkforum@gmail.com

大圓滿同修會台灣格培林臉書(2)

大圓滿上師南開諾布仁波切,被認證為寧瑪派、噶舉派重要上師轉世,成長與就讀於薩迦派環境,也師承許多利美上師的教導口傳。任職義大利大學教授時研究西藏文化,特別是古代西藏史(包括苯教),因此被訛傳誤認為改信苯教,他是這方面的最具權威的學者專家。

毗盧遮那/前譯五部

文章SW » 2015-01-01, 21:40

大圓滿教法最早是由蓮師傳至西藏的,但不是說蓮師解釋了什麼密續或書,而是傳遞了大圓滿教法的原理原則,建議弟子為了未來後世應去烏地亞那,那是一開始噶拉多傑(極喜金剛)教授大圓滿的地方,可以找到所有大圓滿的原典,得到傳承後翻譯為藏文。蓮師時期弟子要角之一就是毗盧遮那,他跟一群譯師朋友去至烏地亞那。毗盧遮那研習大圓滿教法並得到許多大圓滿密續的傳承,回到西藏後首先翻譯了第一批的大圓滿教法,這稱「佐千安久」,有五「安久」,「安久」指首先翻譯的。

這有五個嚨(Lung),嚨我已經說了是大圓滿教法的精華,這些嚨當中最重要的是《金剛薩埵大虛空》(Dorje Sempa Namkhache),是當噶拉多傑很小時持誦的嚨。另一個不是最原始的嚨,而是當時來自印度的文殊友跟噶拉多傑辯論而覺醒,瞭解噶拉多傑是佛陀化身,而寫下的《石中鎔金》(rDo la gser zhun,朵拉瑟炯),也是毗盧遮那首譯五部之一。

五部之一還有稱為《大力震動》(Tsalchen Trugpa,札千楚巴),「札千」(Tsalchen)指對於能量層面,我們有強大的能量,其如何跟我們真實本性相連。當我們瞭解這是我們真實情況——能量是真實本性的一部分,當然我們就能快速究竟證悟。(2014/12/13 開示)

................................................
註:毗盧遮那「前譯五部」,藏文原名與中文書名為:

1. Jang Chub Sem Gompa,《石中熔金》
2. Jang Chub Sem Rigpai Khujug,《覺性杜鵑》
3. Jang Chub Sem Tsalchen Trugpa,《大力震動》
4. Jang Chub Sem Khyng Chen,《金翅遨翔》
5. Jang Chub Sem mi nub pa'i rgyal mtshan = Dorje Sempa Namkhache,《金剛薩埵大虛空》
SW
系統管理員
 
文章: 4443
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

《石中熔金》(rDo la gser zhun,Jangchub Semgom)引導文

文章SW » 2015-01-06, 22:51

當修行人也有什麼痛苦的事情,例如疼痛或疾病等等,一般人們會想:「哦我好可憐啊,現在我病得很重,我有這種問題,我絲毫沒有任何救贖!我要怎麼做才能克服這個?我陷入這種困難之中,我現在承受著痛苦。」然後心一直專注於:「我有這個病、我有這個問題。」若你是行者,你不要這樣做,你要超越它。這表示即使你想著或做這件事,你不僅得不到任何利益,還會變成增加更多痛苦的助緣。

一般而言,凡夫不樂意受苦,他們總是尋找或專注於安適與快樂等。為何他們有這種想法?因為他們不知道實相為何,因此他們繼續那樣的方式,流轉於輪迴直到現在,永不得自由。所以我們了解這個道理,當然就不會這樣做。你有各種痛苦和問題,你應該變成有點像這樣:我是修行者,我不打算拋棄痛苦,也不試圖只處於一些快樂之中,我知道這兩者都不是真實的。就像是在夢中,有時你可以非常快樂,有時你也非常痛苦;你睡著時,對你而言一切似乎都很真實,但當你醒來你發現全都不是真的。

我現在是修行者,我處於我的真實本性中,我不受二元境相所左右,我知道一切都不是真實的——這是佛陀一直在說的。同樣當我們想著:我本身(I myself)成為所有痛苦顯現的一個基礎,這也只是我們的考量,實際上並不存在什麼「我」——我們在任何地方都找不到。相對上伴隨著所有的痛苦和念頭等等,都只是法界真實本性的顯現,於是我們不為此擔憂,我們知道所有痛苦的真實本性跟法性或法界的情況(condition)有關。因此不因痛苦而擔憂或分心散亂的人們,那種人、那種修行者,就能獲得普賢王如來的真實意義。〔2011/05/18 《石中熔金》(rDo la gser zhun,Jangchub Semgom)引導文〕

圖檔
SW
系統管理員
 
文章: 4443
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

2015/05/10《聲應成續》口傳(結語)-1

文章SW » 2015-05-17, 22:45

這是完整的《聲應成續》,現在你們得到完整的口傳,得到口傳表示當有可能性你可以閱讀,讀了就可以瞭解其所解釋的。但這不表示你照書上所說的來修,這還需要引導(指導)。有些人特別是西方人當他們閱讀時以為:「哦這裡有說怎麼修,我也要修。」

你知道大圓滿教法有心部、界部和口訣部所有系列,這是根本,一切所解釋的我們怎麼來修,然後你們應該要學習和得到傳承。你不要做錯,當你得到口傳,現在你以為可以照《聲應成續》所解釋的一切來修,你會製造很多問題,障礙你的證悟。我們這邊還沒有譯本出來,你只得到口傳還不能讀,即使你讀藏文也不是很容易瞭解。有些人說:哦我懂藏文,要我給他一本我校對的無垢友的釋論,但要讀釋論也要知道根本文為何。

《聲應成續》的釋論,表示無垢友評論《聲應成續》,若你沒有《聲應成續》怎麼讀釋論?這純粹是一般人的幻想,他們只想知道書裡有如此多的解釋。沒人可以光靠閱讀而究竟證悟,只是因為你好奇想知道。證悟在大圓滿《聲應成續》和所有其他的密續中解釋,首先要處於覺觀狀態,處於此狀態首先必須要百分百發現你的真實本性,這就是大圓滿所有心部引導所涉及的。其次,至少你會有疑惑想要百分百確認,就需要大圓滿界部修法。當你百分百確知你真實本性是如何、有此知識,表示你知道如何能夠處於覺觀狀態,這時我們就需要去融攝我們的相對情況,不是我們僅僅修各種不同修法及引導。

有些人並非處於覺觀狀態,而是想到修例如座修法觀想或專注等,你若知道教法真義這也是融攝的方式。但融攝在大圓滿教法導致究竟證悟,表示將身語意等所有方面都融入覺觀狀態,不是光修座修法、相對修法等,就認為這是融攝。融攝是我們一生所做的,我們一般生活怎麼過的?我們行住坐臥等一切都是以身體來做,從事娛樂或辛勤勞動等這都跟身體有關;還有語的方面,好、壞、中性等相對的許多事情;當然我們心裡有無盡的判斷思維分別好壞,這些都在時空中,所以我們一定要將相對情況的一切都融入覺觀狀態,這才是修行。
SW
系統管理員
 
文章: 4443
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

2015/05/10《聲應成續》口傳(結語)-2

文章SW » 2015-05-24, 23:03

《聲應成續》(藏文)這裡說到它是所有不同教法的源頭,我們相對情況各有不同所以有各種不同教法,但若我們想要契入任何教法的最終目標——那就是究竟證悟,但永不會出現在不處於真實本性的狀態下。誰想要究竟證悟?我們自己,我們自己必須處於真實本性,我們無法從哪裡得到證悟,然後拋棄自己的生活。這個教法很重要,所以我試著給口傳,之後有興趣的人,我們也會翻譯這本書。有些翻譯者想翻譯成各種語言,若你有這渴望當然可以這麼做,但對我們沒有價值;對我們的價值是,我們需要很精確的翻譯,首先翻譯者要具備大圓滿知識,否則你所翻譯的只是文字無法相應,不能翻譯出教法的真正意義。

還有,光一個人自認有這知識然後翻譯出版這也不夠,西方人讀了覺得這書很棒,但你們怎麼瞭解棒不棒?首先你要對照原典看看相應與否。很多這種書出版後,當我對照原典絕大多數都不相應,當然翻譯者有這想法潤文修飾後翻譯看起來好像不錯,我不想要這種翻譯,他們有權可以去翻譯任何書,但我們大圓滿同修會所用的書必須要百分百精確翻譯。

例如有一本我們翻譯出版的密續稱為 Mejung,我是跟幾個弟子一起翻譯的,工作兩三年最後才完成翻譯。當比較 Mejung 和《聲應成續》,當然《聲應成續》要更重要百倍。所以你們要知道譯者也要圓滿,翻譯圓滿,我們有這翻譯後再看看人們如何使用並閱讀。因此很重要的是,這本書不要變成只是知識份子的裝飾。許多人只是想著:「哦我寫了關於《聲應成續》的文章。」,他們不知道《聲應成續》的真義,只不過是讓讀者覺得:「哦這教授寫得真好。」然後這教授變得重要起來。《聲應成續》千萬不要變成這種人的裝飾品!我們看看我們翻譯完後會如何使用。
SW
系統管理員
 
文章: 4443
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

上一頁

回到 南開諾布仁波切(Chogyal Namkhai Norbu)相關介紹

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron